Заполнение анкеты шенгенской визы во францию. Правила заполнения анкеты для получения визы во францию
Оформление Шенгенской визы начинается со сбора документов. Наиболее сложным этапом в этом процессе является заполнение анкеты. Ее можно заполнить в электронном виде или распечатать, после чего от руки вписать данные.
Сложных моментов в том, как заполнить и распечатать анкету нет. Тем более, что на сайте Генерального Консульства или же на нашем сайте есть пример оформления. Для несовершеннолетних также оформляется отдельная анкета, независимо от того едут они отдельно от родителей или вместе с ними. Оформлением детской анкеты занимается родитель или официальный представитель.
Скачать бланк можно с сайта . Если вы заполняете форму в электронном виде, то после того, как во все поля будет вписана информация, вам нужно просто скачать pdf. В распечатанной анкете от руки ставится подпись заявителя (в 4-х местах).
В или также можно получить бланк, который можно заполнить от руки.
Если вы оформляете краткосрочную визу, например, по приглашению или туристическую, то форма заявления будет одинаковой. На долгосрочную визу бланк немного отличается.
Особенности оформления анкеты
Для внесения информации в поля вам понадобятся: ваш загранпаспорт, российский паспорт, билеты, брони, информация о работодателе и приглашающем лице, если едете по приглашению. К основным требованиям к анкете относятся следующие.
- Заявление оформляется на французском или английском языке. Используйте пример заполнения на нашем сайте, чтобы избежать ошибок.
- Анкета распечатывается с двух сторон на двух листах формата А4.
- С 2014 года анкету родитель или законный представитель заполняет отдельную анкету для детей.
- Анкета заполняется большими буквами.
- Даты проставляются в формате ДД/ММ/ГГГГ.
- В анкете должно присутствовать 4 подписи: одна в поле № 37, три на последней странице.
- На первую страницу заявления в правом верхнем углу приклеивается фотография заявителя.
- В поле, где требуется указать контактный телефон заявителя, укажите тот, по которому с вами смогут связаться из Посольства. Это может быть стационарный или мобильный телефон. Но желательно все же оставлять мобильный, так как он всегда под рукой.
- В Посольство предоставляется один экземпляр анкеты.
Внимание! Скачать все необходимые бланки и примеры заполнения можно ниже в статье.
Здравствуйте, уважаемые читатели! В очередной раз мы с вами пройдемся по заполнению анкеты. На этот раз – анкета на визу во Францию. Подобное мы уже проводили – ведь заполнение анкеты на шенген почти одинаково для всех стран, так что матерые путешественники ничего нового не узнают. Но новичкам-первоходам самое-то. Поехали!
Общие требования
Общие требования к заполнению анкетных бланков:
- Используется только ЛАТИНИЦА. Для тех, кто сомневается в переводе своих данных на латиницу у нас есть . Язык Франции и Парижа – французский, но международные нормы разрешают пользоваться и английским.
- ПИШИТЕ ТОЛЬКО ПРОПИСЬЮ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛЬШИЕ БУКВЫ. Обычных маленьких быть не должно.
- Язык заполнения – английский или французский. Но используйте в анкете один из выбранных языков.
- Обратите внимание – заполните все возможные пункты. Во время компьютерного заполнения анкеты некоторые поля могут быть не учтены, перепроверьте все еще раз уже в бумажном варианте.
Скачать бланки и образцы заполнения
Образцы заполнения анкет на французскую визу и чистые бланки можете скачать по ссылкам ниже.
Все что выше иными словами – анкеты, образцы, заявления, ходатайства, бланки.
Заполнение по пунктам – краткосрочная виза
Подробно разберем заполнение анкеты на шенгенскую визу во Францию). Каждый пункт очень подробно с переводом.
- 1. Surname (Family name) . Фамилия – пишем из текущего загранпаспорта или пользуемся нашим сервисом перевода выше.
- 2. Surname at birth (Former family name(s)). Фамилия из свидетельства о рождении. Сверка на случай изменения вами фамилии, например, в случае замужества.
- 3. First name(s) (Given name(s)). Имя – далее пункты без комментариев выписывайте как указано в пункте 1 этой инструкции. Если у вас возникла какая-то сложность или вопрос – пишите смело в комментариях. Это живой сайт.
- 4. Date of birth (day-month-year). Дата рождения – соблюдаем формат ДЕНЬ-МЕСЯЦ-ГОД. Например, 27-10-1969 или 01-03-1986.
- 5. Place of birth . Место рождения.
- 6. Country of birth . Страна рождения – Russia. Для тех, кто родился в России указываем так. Для родившихся в СССР указывается ТЕКУЩАЯ страна рождения – та же Russia.
- 7. Current nationality . Текущее гражданство. Nationality at birth, if different . Если гражданство менялось, пишем здесь гражданство при рождении.
- 8. Sex
– пол, ставим галочку. Варианта «ламинат» не имеется.
- Male – мужской
- Female – женский
- 9. Marital Status
– семейное положение.
- Single – холост/не замужем. Пункт только для тех, кто НИКОГДА не состоял в браке. Для разведенных есть другой пункт.
- Married – женат/замужем.
- Separated – раздельное проживание, для России пункт не совсем актуален, но мало ли.
- Divorced – разведены.
- Widow(er) – вдовец/вдова.
- Other (please specify) – другое, указывается дополнительно текстом в случае необходимости.
- 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian – пункт для несовершеннолетних. Здесь указывается фамилия, адрес, гражданство одного из родителей или законного представителя. В случае совместного проживания адрес можно не указывать. Достаточно написать одного из родителей.
- 11. National identity number, where applicable – идентификационный номер. Для нашей страны оставляем пустым.
- 12. Type of travel document
– информация о документе.
- Ordinary passport – обычный паспорт, закрашиваем именно этот пункт. Речь идет о загранпаспорте.
- Diplomatic passport – дипломатический паспорт.
- Service passport – служебный.
- Official passport – официальный.
- Special passport – особый.
- Other travel document (please specify) – иной.
- 13. Travel document number – серия и номер.
- 14. Date of issue – дата выдачи.
- 15. Valid until – срок действия.
- 16. Issued by – кем выдан.
- 17. Applicant’s home address and e-mail address – или домашний, или фактический адрес. И ваш e-mail.
- 18. Residence in a country other than the country of current nationality
– для тех, кто находится в стране, гражданином которой не является.
- No – для граждан России, которые находятся в своей стране, самый частый вариант.
- Yes: Residence permit or equivalent N° – номер вида на жительство. Valid until – срок действия.
- 19. Current occupation – ваш род деятельности или должность. Для школьников и студентов – Student.
- 20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment – сведения о работодателе или образовательном учреждении. Название, адрес, телефон.
- 21. Main purpose(s) of the journey
– цель поездки.
- Tourism – туризм.
- Business – деловая.
- Visiting family or friends – посещение родственников и друзей.
- Cultural – культура.
- Sports – спорт.
- Official visit – официальная.
- Study – учеба.
- Medical reasons – лечение.
- Transit – транзит.
- Airport transit – транзит в аэропорту.
- Other (please specify) – другая причина, которую нужно указать.
- 22. Member State(s) of destination – страна или страны назначения. Для Франции указываем France.
- 23. Member State of first entry – страна первого въезда. Для получения шенгена через Францию здесь лучше указать именно Францию, актуально для мультивиз. Для однократной визы даже не заморачивайтесь и пишите Францию. Если полетите с пересадкой в другой стране шенгенской зоны – все равно указываем Францию.
- 24. Number of entries requested
– та самое кратность визы, количество возможных въездов.
- Single entry – однократная.
- Two entries – двукратная.
- Multiple entries – мультикратная, мультивиза. Проще выдают однократные, но можно запросить и эту.
- 25. Duration of the intended stay or transit – продолжительность нахождения в стране или транзита. Indicate number of days – указать число дней. Можно просто проставить под данным билетов на руках.
- 26. Schengen visas issued during the past three years
– наличие прошлых Шенгенских виз за последние 3 года.
- No – не было.
- Yes – были. Указываем даты их действия. Не берем в учет НЕшенгенские визы и визы старше 3 лет.
- 27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa
– проходили ли раньше процедуру снятия отпечатков пальцев.
- No – нет.
- Yes – да. И указываем дату. Если дату не помним, оставляем пустым.
- 28. Entry permit for the final country of destination, where applicable – речь идет о разрешении на въезд в страну и сроках его действия. Для Франции этого не требуется, можно оставить пустым.
- 29. Intended date of arrival in the Schengen area – дата въезда в Шенгенскую зону. Ставим по билетам.
- 30. Intended date of departure from the Schengen area – дата выезда.
- 31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s)
– Фамилия или Имя пригласивших лиц. Как альтернатива – название отеля или адрес, где вы будете размещаться.
- Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) – адрес и e-mail по пункту выше.
- Telephone and telefax – телефон, факс пункта выше.
- 32. Name and address of inviting company/organization
– если были приглашены организацией.
- Telephone and telefax of company/organization – телефон или факс.
- Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organization – сведения по контактному лицу или организации. Фамилия, имя, адрес, телефон, факс, e-mail.
- 33. Cost of travelling and living during the applicant’s stay is covered
. Кто берет финансовые расходы?
- by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
- Cash – наличные, чаще всего.
- Traveller’s cheques – дорожные чеки.
- Credit card – банковская карта. Кстати, можно отмечать несколько пунктов.
- Pre-paid accommodation – место проживания уже оплачено.
- Other (please specify) – иное, указываем, что угодно при желании дополнить.
- by a sponsor (host, company, organisation) – платит спонсор
- referred to in field 31 or 32 – спонсор был указан в пунктах 31-32.
- other (please specify) – если нужно, указываем иное лицо.
- Cash – наличка.
- Accomodation provided – место проживания обеспечивает спонсор.
- All expenses covered during the stay – все расходы оплачивает спонсор.
- Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
- Other (please specify) – другое.
- by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
- 34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen
– обычно не указывается. Сведения о члене семьи, который проживает в Евросоюзе либо в указанных этих территориях.
- Surname – Фамилия.
- First name(s) – Имя.
- Date of birth – дата рождения.
- Nationality – гражданство.
- Number of travel document or ID card – номер загранпаспорта или ID карты.
- 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen
– в каких отношениях с ним находимся.
- spouse – супруг.
- child – ребенок.
- grandchild – внук.
- dependent ascendant – иждивенец.
- 36. Place and date – место и дата. Ставим свой город и текущую дату.
- 37. Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian) – подпись. Если несовершеннолетний – подпись родителя или законного представителя.
Все! Поздравляем с заполнением. Ниже нужно в галочках еще раз поставить свои подписи на согласия. И этого будет достаточно. Если появились вопросы – пишите их в комментарии или просто скачайте выше образец заполнения анкеты.
Пример заполнения
Его можно было скачать и выше, но для удобства просмотра мы его повторим и здесь. Используется только английский бланк, для французского – по аналогии.
Видео – инструкция по заполнению
Для любителей видеоформата мы подобрали хорошее видео:
Дополнения – о ребенке
Здесь нет ничего сложного – согласно информации выше заполняете все поля за ребенка. Заполняет – один из родителей или законный представитель. Если ребенок едет с двумя родителям – просто прикладываем свидетельство о рождении. Если с одним – обязательно наличие нотариально заверенного разрешения на выезд от второго родителя. Все.
Дополнения – не хватило места
Хоть это и анкета, здесь есть место свободе. Нужно что-то дописать свое – смело в анкете ссылаемся произвольно на наличие приложения и пишем на дополнительном листе все, что захотим объяснить. Обычно в этом нет потребности, но отмечается допустимость подобной операции.
Долгосрочная виза – тип D
Для получения долгосрочной визы правила немного другие. Вот что потребуется:
- Заполненный OFII. .
- Сама анкета на долгосрочную визу. .
Обычно людей волнует только шенген, поэтому подробности заполнения по пунктам мы опустим. Стоит отметить, что в этих бланках так же можно использовать или английский, или французский языки.
Оформить документы на въезд во Францию возможно самостоятельно. Из этой статьи вы узнаете, как правильно заполняется анкета на визу во Францию. Подробно будет описан каждый пункт.
Все бланки заполняются:
- Латиницей;
- прописными буквами;
- на английском или французском языке;
- если анкеты заполняются на компьютере и галочки не проставляются в графах, где это необходимо, после печати их можно поставить от руки.
Как заполнить анкету на краткосрочную визу (Шенген)
Фото бланка анкеты на Шенген
Образец заполнения, часть 1
Образец заполнения, часть 2
Скачать на краткосрочную визу во Францию в формате PDF и Word.
Пояснения по пунктам:
- 1. Фамилия указывается в соответствии с действующим загранпаспартом.
- 2. Указывается фамилия, которая стоит в свидетельстве о рождении.
- 3. Имя должно соответствовать загранпаспорту.
- 4. Сначала пишется день, затем месяц и год рождения. Используется как дефис, так и косая черта: 01-01-2000 или 01/01/2000.
- 5. Место рождения пишется как в свидетельстве о рождении.
- 6. Страной рождения указывается Россия, в том числе и для рожденных до 1991 года.
- 7. Проставляется как в свидетельстве о рождении.
- 8. Указать свой пол.
- 9. Проставить семейный статус. Если были замужем или женаты, но на момент подачи досье разведены, то нужно поставить галочку напротив соответствующей графы, отмечать холост/не замужем нельзя.
- 11. Графа остается пустой.
- 12. Указывается , срок действия, кем выдан.
- 13. Вписать номер действующего загранпаспорта.
- 14. Указать дату выдачи паспорта.
- 15. Ставится число, до которого паспорт действителен.
- 16. Указать подразделение, которое выдало паспорт.
- 17. Указать можно как фактический адрес, так и адрес прописки, телефон лучше указать сотовый.
- 18. Имеющие российское гражданство ставят галочку напротив ответа NO.
- 20. Название и адрес берутся из справки с работы, либо с места учебы.
- 21.Цель поездки определяется исходя из тех документов, которые у вас есть, если есть приглашение от родственников, то можно смело ставить «посещение родных», если хотите просто попутешествовать и есть бронь отеля, то пишете «туризм».
- 23. Если рейс с пересадкой, но не покидаете аэропорт, также указывают Францию.
- 24. Какую визу выдать решат специалисты ВЦ, но если есть свежие французские визы, то скорее всего, дадут визу для многократного въезда.
- 26. Перечисляются только визы стран шенгенской зоны, выданные за три года, и сроки их действия.
- 27. Если начиная с 14 сентября 2015 года проходили процедуру биометрии для , ставите галочку, если не помните точную дату - оставить пустое место.
- 32. Указывается юридический адрес.
Анкета на ребенка
- 10. Достаточно указать ФИО одного из родителей и страну проживания.
- 11. Графа остается пустой.
- 12. Указывается серия и номер загранпаспорта, срок действия, кем выдан.
- 19. Указывается согласно справке с работы, если несовершеннолетний посещает школу/высшее учебное заведение - «учащийся».
- 22. В качестве страны назначения указывается Франция.
- 23. Если рейсом с пересадкой, но не покидается аэропорт, также указывают Францию.
- 25. Количество дней ставится исходя из авиабилета.
- 26. Перечисляются только визы стран шенгенской зоны и сроки их действия.
- 27. Если начиная с 14 сентября 2015 года проходили процедуру биометрии для получения шенгенской визы, ставите галочку, если не помните точную дату - оставить пустое место.
- 28. Если Франция - конечная точка маршрута, то графа остается пустой.
- 29, 30. Заполняются исходя из авиабилета, либо броней отелей, если путешествуете на машине.