Для чего нужны адаптированные книги на английском языке? Адаптированные книги на английском языке Адаптированная литература на английском языке для начинающих.
«Гарри Поттер» на английском читается не то чтобы очень легко, но гораздо интереснее, чем на русском. Про «Алису в Стране Чудес» и говорить нечего: сколько бы ни было талантливых переводов, все каламбуры можно полностью оценить только в оригинале. В общем, читать на английском - это правильно и полезно. А мы поможем подобрать вам книгу под ваш уровень, чтобы было еще и приятно.
Вконтакте
The more that you know, the more places you’ll go.
Dr. Seuss
Любое англоязычное дитя подтвердит: доктор Сьюз плохого не посоветует. Если вы любите читать, но боитесь начать с объемного и полновесного английского романа, не стоит волноваться. Специально для учебных целей издательства выпускают адаптированные книги на английском: для начинающих, для среднего уровня и так далее. Да, полное представление о художественном произведении вы получите чуть позже, но поздравить себя с первой прочитанной английской книгой можно уже начиная с уровня Elementary!
1. Чтение на английском увеличивает словарный запас
Чтение на иностранном языке обогащает словарный запас, даже если мы сами этого не осознаем. Разумеется, чтобы новая лексика усваивалась более эффективно, лучше читать книгу, выписывая незнакомые слова и заучивая их перевод. При выборе книг для чтения руководствуйтесь вашими целями в обучении: если нужна разговорная речь, обратите внимание на современную «легкую» прозу, если же хотите освоить специальную лексику, самый очевидный совет — читать литературу из сферы ваших профессиональных интересов.
2. Чтение способствует улучшению правописания
Английское правописание полно загадок и сюрпризов. Написание многих слов не поддается логике: приходится просто запоминать. И лучший способ это сделать — читать побольше англоязычной литературы, чтобы образы слов откладывались в памяти.
3. Чтение расширяет кругозор
Электронные книги и блоги, новостные сайты и ленты социальных сетей: чтение в двадцать первом веке вышло на новый уровень. Единое информационное пространство дает возможность узнавать о происходящем в самых отдаленных уголках мира, приобщаться к мировому культурному и научному наследию.
4. Чтение на языке оригинала повышает самооценку
Прислушайтесь к своим ощущениям, когда закончите последнюю страницу своего первого романа на английском: приятнейшее чувство. «Она читает Оруэлла в оригинале» — звучит гордо! Любой психолог скажет: мотивация важна при выполнении любой задачи. Так не упускайте повода лишний раз похвалить себя, этот как раз совсем не лишнее! :)
Как выбрать книгу для чтения
- Подбирайте адаптированные книги на английском для своего уровня (список рекомендуемых книг для уровней A2-С1 смотрите далее в статье).
- Выбирайте произведения по силам: начинайте с коротких рассказов, постепенно переходя к более крупным литературным формам.
- Чем увлекательнее обучение, тем оно эффективнее: постарайтесь найти интересные именно вам книги. Подойдут детективы, триллеры, мистика — или любая другая тематика, которая будит ваше воображение и заставляет дочитать книгу до конца.
Детские книги на английском
Если вы знаете на английском всего несколько сотен слов, обратите внимание на детскую литературу: многие детские книги интересны и взрослым. К тому же, детская литература, как правило, щедро снабжена иллюстрациями, что помогает понять сюжет.
Интересный факт: прославленный детский писатель доктор Сьюз, о котором шла речь ранее в нашей статье, написал свою лучшую книгу The Cat in the Hat («Кот в Шляпе») , используя всего 220 слов. Этот список первых детских слов составил издатель, обязав автора использовать их в своем произведении: все, чтобы заслужить любовь целевой аудитории!
Бесплатные англоязычные детские книжки можно найти на на просторах интернета. Например, на ресурсе KidsWorldFun .
Комиксы на английском
Как и детская литература, комиксы — прекрасный способ начать чтение на незнакомом языке. Существует великое множество жанров комиксов: есть комиксы для детей, для взрослых, развлекательные и образовательные.
Сценарии фильмов на английском
Один из проверенных и эффективных методов освоения нового языка, рекомендуемый многими полиглотами — читать на изучаемом языке книги, уже знакомые в переводе. То же относится к экранизациям: полезно читать сценарии просмотренных фильмов. Преимущества: контекст известен, сюжет понятен, о значении новых слов догадываешься по ходу повествования.
Книги на английском о персональном развитии и профессиональная литература
Читая их, вы убиваете двух зайцев: изучаете актуальную для вас лексику на английском языке и узнаете новое на важную для вас тему. Если вас что-то остро интересует, почему бы не прочесть об этом на английском? Еще одно преимущество такой литературы: она легче читается, чем художественные романы. Стиль проще, лексика ограничена рассматриваемой темой.
3 «лайфхака» для начинающих читателей англоязычной литературы
Понимать каждое слово необязательно
Сontext is king (контекст — король)! Если вы ухватили основную мысль повествования, этого вполне достаточно. Более того, если вы понимаете все прочитанное — скорее всего, вы взяли книгу слишком низкого для себя уровня. Постарайтесь найти такие книги, где знакомо будет порядка 70% лексики (остальную придется выписать и выучить).
Читайте на английском вслух
Может показаться странным, но чтение прекрасно себя зарекомендовало в задачах улучшения произношения и аудирования — если это чтение вслух. Читая вслух, вы настраиваетесь на звуковой ряд изучаемого языка. Однако важно работать над произношением и помимо чтения, иначе неправильно «угаданное» произношение того или иного слова может годами досаждать вам впоследствии.
При чтении по-английски слушайте аудиокниги
Изучая английский, в котором одно и то же сочетание букв может озвучиваться дюжиной разных способов, очень важно уделять внимание правильному произношению новых слов. Мы уже писали о формате читая англоязычную книгу, вы прослушиваете ее аудиоверсию, озвученную носителями английского языка. Очень удобно для изучения произношения!
Книги, адаптированные для начального, среднего и продвинутого уровней английского языка (A2-C1)
Уровень А2 — предпороговый уровень (waystage level, elementary level)
Рыбак и его душа — The Fisherman and His SoulОскар Уайльд (Oscar Wilde) Уровень:
начальный (elementary) Пронзительная романтическая сказка о безумной любви дельфина рыбака и русалки. |
|
Дракула — DraculaБрэм Стокер (Bram Stoker) Уровень:
начальный (elementary) Леденящая душу история о вечной любви и вечном проклятии: вот откуда пошли все вампирские саги современности. |
|
Банковский билет в миллион фунтов стерлингов — The Million Pound Bank NoteМарк Твен (Mark Twain) Уровень:
начальный (elementary) Остроумная и поучительная история о похождениях бедняка с банкнотой в миллион фунтов в кармане. |
|
Мистер Бин в городе — Mr. Bean In TownУровень:
начальный (elementary) Мистер Бин всегда найдет приключения на свою буйную головушку! Эксцентричный чудак продолжает удивлять и смешить читателя. |
Уровень B1 — пороговый или средний уровень (threshold or intermediate)
Портрет Дориана Грея — The Picture of Dorian GrayОскар Уайльд (Oscar Wilde) Уровень:
средний (intermediate) Что важнее, красота лица или красота души? Невероятная история о прекрасной маске и ужасной сущности человека. Мистер Грей, не вы ли стали прообразом героя "Пятидесяти оттенков серого"?.. |
|
Свидание со смертью — Appointment With DeathАгата Кристи (Agatha Christie) Уровень:
средний (intermediate) Кристи, Пуаро, детектив. К прочтению обязательно! |
|
Форрест Гамп — Forrest GumpДжон Эскотт (John Escott) Уровень:
средний (intermediate) Книга о человеке, чья судьба заставляет поверить в невозможное. |
|
Трое в лодке — Three Men In a BoatДжером К. Джером (Jerome K. Jerome) Уровень:
средний (intermediate) Трое развеселых друзей решили отправиться в путешествие. Что из этого вышло — читайте в оригинале. |
Средний уровень английского (intermediate, B1-B2)
Загадочная история Бенджамина Баттона — The Curious Case of Benjamin ButtonФрэнсис Скотт Фитцджеральд (F. Scott Fitzgerald) Уровень:
средний (intermediate) Фантастическая история о человеке, который «жил наоборот». Но вы, наверное, уже смотрели фильм?.. |
Джордж Оруэлл (George Orwell) Уровень:
средний (intermediate) Знаковое произведение английской литературы, которое обязательно должно войти в читательский арсенал каждого современного человека. Чтобы не пришлось краснеть в приличном обществе. |
Гладиатор — GladiatorДьюи Грэм (Dewey Gram) Уровень:
средний (intermediate) О непростой судьбе римского гладиатора поведает эта книга. Вот у кого была действительно трудная работа! |
Четыре свадьбы и одни похороны — Four Weddings and a FuneralРичард Кертис (Richard Curtis) Уровень:
средний (intermediate) Лучший способ познать культуру народа — изучить обычаи. Смешная, трогательная, немного легкомысленная книга Ричарда Кертиса расскажет о любви между британцем и американкой на фоне четырех свадеб и одних, увы, похорон. Есть ли надежда на happy end? Об этом читайте сами. |
B2 — средне-продвинутый уровень (vantage or upper intermediate)
Чтение всегда было, есть и будет актуально. С течением времени бумажные английские книги все больше заменяется всевозможными гаджетами, на которые достаточно просто скачать книгу, однако, суть остается неизменна. Чтение помогает нам стать мудрее, образованнее, а также является отличным способом расслабиться после насыщенного рабочего дня. Главное — подобрать то, что актуально для вас в данный момент.
Если вы изучаете английский язык, то почему бы не начать читать книги на английском языке? У вас уровень Elementary и это невозможно? Вовсе нет! Ведь есть адаптированная литература под любой уровень.
Польза от чтения на английском
Рассмотрим неоспоримые доказательства в пользу чтения на английском языке.
- Хочешь говорить fluently? Читай ! Если вам хочется разговаривать на английском красиво, грамотно с множеством эпитетов и синонимов, то пора бы уже начать подбирать книгу на английском для своего уровня. Чтение колоссально помогает увеличить словарный запас . Конечно, читая на английском языке с начального уровня, в идеале, нужно прорабатывать незнакомые слова. Возможно, даже стоит завести ту самую банальную тетрадку-словарик, или же воспользоваться современным онлайн-словарем, который вы сможете найти в своем личном кабинете на сайте онлайн-школы EnglishDom. Чтобы впитывание новых слов происходило наиболее эффективно, согласуйте жанр книги с вашими целями.
- Визуальная память — наше все . Чтение помогает запомнить правильное написание слов. К примеру, когда слово в тексте встречается несколько раз, и, даже особо не акцентируя на нем внимание, на подсознании у вас закрепится в памяти то, как правильно его нужно писать. Главное — читать регулярно и вдумчиво.
- Начитанный человек — разносторонне развитый человек . А правда ведь, существует даже фраза «Тот, кто читает, проживает не одну жизнь, а множество разных». Читать книги можно на любую тематику, тем самым, расширяя свой кругозор. Сконцентрируйтесь на той теме, которая актуальна для вас. Читая книги, можно путешествовать не только во времени среди разных эпох, но и в наши дни среди множества стран.
- Читать книги в оригинале — это модно . Согласитесь, читать книги в оригинале — это круто. Просто осознавая тот факт, что вы читаете книгу на языке оригинала, вы будете довольны собой, будете видеть свой прогресс и мотивировать себя читать еще больше.
Адаптированные книги на английском языке
- Выбирая книгу, обращайте внимания на адаптированную литературу. Выбирайте уровень от elementary до advanced и наслаждайтесь не только чтением, но и своим прогрессом. Адаптированная литература включает в себя необходимый словарный запас знакомых и незнакомых слов, чтобы, при правильном подборе уровня, вы могли читать достаточно свободно, однако, чтобы это был своего рода challenge для вас.
- Если вы только новичок в чтении адаптированных книг на английском, не стоит сразу браться за «Войну и мир», даже если это ваше любимое произведение. Начните лучше с небольших книжек и рассказов.
- Позаботьтесь о том, чтобы тема книги была вам интересна. Не обязательно брать художественную литературу. Вы фанат комиксов? Читайте их на английском! Главное, чтобы книга вас затягивала и при свободной минутке хотелось бы поскорей к ней вернуться. Все, что вы делаете должно приносить не только пользу, но и удовлетворение. Изучая английский язык в свое удовольствие, эффект не заставит себя долго ждать.
- Для деток также существует отличная альтернатива — детские книги на английском языке. По секрету, с детских книг могут также начинать и взрослые уровня elementary. Ничего такого здесь нет, ведь все мы в душе дети. Для самих же деток эти книги подойдут отлично, ведь они всегда полны ярких и красочных иллюстраций. Чтобы с юных лет заинтересовать ребенка чтением, а тем более чтением на английском, нужен лишь правильный подход и правильная литература. Для самых маленьких читателей, чем красочнее и нагляднее, тем лучше. Ребенок будет все визуализировать и впитывать, как губка.
- Мировые бестселлеры актуально перечитывать время от времени в разные периоды жизни. Почему бы не перечитать любимую книгу на языке оригинала?
Чтобы проще было сориентироваться среди множества книг, для начала, советуем обратить внимание на следующие:
- The Stories of Ray Bradbury . Рэй Брэдбери мастерски поместил интересный и захватывающий сюжет в короткие произведения. Книгу очень удобно читать. Читается легко и быстро на одном дыхании. Диалоги отлично разбавляют текст, делая его прочтение еще легче.
- "Best Short Stories" by O. Henry. Прекрасные короткие рассказы, которые пропитаны оптимизмом и вдохновением. Очень удобно читаются, что неудивительно, ведь все написано простыми и доступными словами.
- "The Picture of Dorian Gray" by Oscar Wilde. Очень интересная история, которая с легкостью вовлекает читателя. Поучительная мораль и острый сюжет — основные отличительные черты этой книги. Как и предыдущая книга, читается просто и понятно.
Как читать книги на английском
Основные моменты, на которые стоит обращать внимание при выборе английской книги, кроме уровня сложности текста:
- Соответствие книги возрасту и уровню знаний . Не стоит брать слишком сложные и взрослые книги детям, даже если они адаптированы под определенный уровень. Важно брать литературу, соответствующую возрасту студента, чтобы она была интересна и актуальна. Ведь изучение английского языка — это расширение круга своих интересов, а также всестороннее развитие.
- Соответствие тематики книги вашим целям . Если вам необходим английский для путешествий , обращайте внимание на данную сферу. Также существует множество специализированной литературы, которая может пригодится конкретно в вашей сфере деятельности. Выбирайте то, что близко вам по духу и соответствует вашим целям.
- Жанр книги и год написания — это важно. Не забываем о том, что чтение должно приносить пользу и удовольствие в одном флаконе. Однако, при выборе жанра, обращайте внимание на то, что современную прозу читать значительно легче, чем, к примеру, фантастику или историческую литературу.
Советы, которые помогут извлечь максимальную пользу от чтения на английском языке:
- Обращайте внимание на незнакомые слова и выписывайте их . Да, это звучит не слишком весело и будет значительно замедлять процесс чтения. Чтобы избежать этого, слова можете выписывать еще до того, как приступите к чтению. А когда, во время чтения, слово будет всплывать в тексте, вы сможете обратиться в собственный словарь и оно закрепится у вас в памяти.
- Читайте вдумчиво и осознанно . Пускай вы не прочтете половину книги за один вечер, однако, вы получите больше результата. Внимательно анализируйте грамматические конструкции в предложениях, старайтесь понять, почему употребляется то или иное время. Таким образом. Вы будете не только расширять словарный запас, но и начнете больше разбираться в грамматических конструкциях.
- Хотите улучшить произношение? Читайте вслух! Это будет отличной практикой. Чтобы говорить более свободно, как native speaker, очень важно говорить бегло и грамотно.
- Забудьте про программы-переводчики . Конечно, отдельные слова можно и даже нужно переводить в проверенных источниках. Однако, не пытайтесь забить в переводчик все предложение и понять смысл. Переводчик допускает большое количество ошибок, что значительно вредит восприятию адаптированного текста на английском.
Важность чтения книг на английском
Keep calm and read a lot! Наберитесь терпения, и уверенно двигайтесь к цели, даже если это мелкие шаги. Концентрируйтесь на процессе, а не на объеме прочитанного. Читая хотя бы по несколько страниц ежедневно, вы вскоре заметите прогресс, который вдохновит вас читать еще больше. Читайте то, что вам по душе, читайте в любое время, в любом месте! Не отказывайте себе и погружайтесь в процесс чтения, как только это становится возможным.
К счастью, современные гаджеты открывают нам массу возможностей читать где-угодно и когда-угодно, главное, ловить момент и видеть цель. Дерзайте и гордитесь собой!
Большая и дружная семья EnglishDom
Дабы успешно овладеть английским, недостаточно просто заучивать слова и выполнять шаблонные грамматические упражнения – нужно задействовать еще и практический инструментарий: книги на иностранном. Начинающие лингвисты могут возразить, что не всем под силу на первых стадиях изучения языка читать литературу, так как для этого банально не хватает знаний. Но никто и не заставляет корпеть над оригинальными томиками Шекспира, ведь есть прекрасная альтернатива - книги адаптированные на английском.
Польза «упрощенной» литературы
Неоспоримое преимущество чтения адаптированных произведений – возможность научиться «работать» с языком. Под этим подразумевается пополнение словарного запаса, изучение наиболее распространенных лексических выражений, отработка использования грамматических конструкций. И не нужно бояться, что вы не поймете иностранный текст, ведь произведения не содержат сложную лексику и многоуровневые конструкции – для удобства читателя здесь все упрощено путем замены идиом, метафор и ярких фраз на универсальные и понятные всем выражения.
Зачастую адаптированные книги – это не просто текст, но и тематические словари, грамматические задания, которые дают возможность читателю проверить, насколько хорошо он понял конкретную главу и разобрался в грамматике. Поэтому, читая произведения, вы не только учитесь по тексту, но также тренируете свои навыки.
Немаловажный плюс таких произведений - борьба с языковым барьером. Как известно, с ним можно справиться только практикой. В процессе чтения вы привыкаете к иностранной лексике, пополняете свои лингвистические знания и постепенно набираетесь смелости применять иностранный в общении. А через несколько месяцев подобной практики вы сами не заметите, как распрощались со страхом использования языка.
Таким образом, адаптированная литература - отличный выбор для самостоятельного овладения иностранным. А чтобы обучение было еще более эффективным, сочетайте его с иными методами, о которых можете прочитать в статье « ».
Как быть, если уровень языка низкий, а читать хочется?
Нередко бывают такие ситуации, когда знания иностранного очень малы, а вот желание читать иностранные книги очень велико. Как быть в этом случае? Есть несколько советов:
- начинайте с маленьких легких произведений – коротких рассказов, историй или даже сказок;
- читайте онлайн-книги и параллельно используйте в подмогу программу-переводчик;
- читайте двуязычные произведения или одновременно англоязычные и русскоязычные.
Можно ли использовать словарь?
Бытует мнение, что для эффективного изучения иностранного, нужно поменьше подглядывать в словарь и стараться понимать значение слов из контекста. Это утверждение абсолютно верно, но не всегда рационально и полезно для начинающих лингвистов. В некоторых ситуациях без словаря, все-таки, не обойтись.
Например, если на определенном слове завязана вся смысловая нагрузка предложения и без его понимания невозможно уловить суть отрывка. В этом случае уж точно полезнее заглянуть в справочник, нежели гадать и угадать неправильно. Или, например, если слово встречается уже на нескольких страницах подряд – наверняка оно универсальное, поэтому пригодиться вам в разговорной практике, так что лучше узнать его точное определение в словаре.
Как видим, смысл в «упрощенной» литературе есть. Поэтому, если решились взяться за книги на английском языке, адаптированные произведения – лучший вариант для интересного и результативного обучения. Так что, не теряйте время и начинайте поиски того самого произведения, которое поможет вам усовершенствовать свой иностранный.
October has come with its cold days and long nights…. Halloween is coming… If you want to read a scary story in English, read «The Legend of Sleepy Hollow» by Washington Irving. It is adapted from the original story «The Sketchbook of Geoffrey Crayon» (1820) for the advanced readers by me, the hostess of EnglishStory. Enjoy English Classics!
If the text seems difficult to you, you can watch
Читаете книги на английском? — Еще нет!?
Начинайте прямо сейчас. Именно чтение книг на английском поможет вам расширить словарный запас. Однако читайте активно! Лучше постараться запомнить английское слово, чем смотреть его каждый раз в словаре! Сегодня Вас ждет интереснейшее произведение родоначальника американской литературы Вашингтона Ирвинга — его знаменитая «Легенда о сонной лощине». Читать книгу онлайн очень удобно. Незнакомое слово можно посмотреть в словаре, кликнув по нему 2 раза мышкой. Текст рассказа немного сокращен и адаптирован. Уровень «advanced» (для продолжающих). Есть также адаптированные книги других уровней, которые можно .
Washington Irving. The Sketchbook of Geoffrey Crayon (or the Legend of Sleepy Hollow)
A pleasing land of drowsy-head it was,
Of dreams that wave before the half-shut eye…
- glide (v) — тихо течь
- murmur — журчание
- lull (v) — убаюкивать
- quail — куропатка
- woodpecker — дятел
Near the eastern shore of the Hudson, at the broad part of the Hudson river, there lies a small market-town called Greensburg, but which is more generally known by the name of Tarry Town. Not far from this town, perhaps about two miles, there is a little valley among high hills. This is one of the quietest places in the whole world. A small brook glides through it, with just murmur enough to lull one to rest, and the occasional whistle of a quail or tapping of a woodpecker is almost the only sound that ever breaks in the complete calmness.
- inhabitants — обитатели
- descendants
— потомки
- pervade (v)
— пронизывать
- are subject to
— подвержены
- abound (v) — изобиловать
From the quietness of the place and the peculiar character of its inhabitants , who are descendants from the original Dutch settlers, this isolated valley has long been known by the name of SLEEPY HOLLOW. A drowsy, dreamy influence seems to hang over the land and to pervade the very atmosphere. Some people say that the place was bewitched by an old Indian chief during the early days of the settlement. Certain it is, the place still holds a spell over the minds of the good people, causing them to walk in a continual dreaminess. They are subject to trances and visions, and frequently see strange sights and hear music and voices in the air. The whole neighborhood abounds with local tales, haunted spots, and twilight superstitions; stars shoot and meteors glare more often across the valley than in any other part of the country, and the nightmare seems to make it the favorite place of her walks.
- apparition — видение
- Hessian trooper — кавалерист, уроженец земли Гессен (Германия)
- wide awake — бодрствующий
- inhale — вдыхать
- grow imaginative — разыгрывается воображение
The dominant spirit, however, that haunts this enchanted region is the apparition of a figure on horseback without a head. The ghost is said to be a Hessian trooper whose head had been carried away by a cannonball in a battle during the Revolutionary War, and who is ever seen by the country people hurrying along in the gloom of night as if on the wings of the wind. He is sometimes seen in the valley but more often near a church at no great distance. Indeed, the body of the trooper is believed to have been buried in the churchyard, the ghost rides forth to the scene of battle in nightly search of his head, and that rushing speed with which he sometimes passes along the Hollow is due to his being in a hurry to get back to the churchyard before daybreak.
This spectre is known all around the country by the name of the Headless Horseman of Sleepy Hollow.
It is remarkable that strangers who ever come to the valley, however wide awake they may have been before they entered that sleepy region, they are sure in a little time to inhale the witching influence of the air and begin to grow imaginative- to dream dreams and see ghosts.
- weathercock — флюгер
- escaped from — сбежавший
- murmur — бормотание
- bee-hive — улей
- urge (v) — подстегивать
In this valley some person by the name of Ichabod Crane was sent for the purpose of instructing the children. He was a schoolmaster. The nickname of Crane was suitable to his person. He was tall with narrow shoulders, long arms and legs, hands that stuck a mile out of his sleeves, feet that might have served for shovels. His head was small, with huge ears, large green glassy eyes, and a long nose, so that it looked like a weathercock perched upon the roof to tell which way the wind blew. To see him walking along a hill on a windy day, with his clothes bagging and fluttering about him, one might have mistaken him for some scarecrow escaped from a cornfield.
His school-house was a low building of one large room, made of logs, the windows partly glazed and partly patched with leaves of old copybooks. The school-house stood rather lonely just at the foot of a woody hill, with a brook running close by and a huge birch tree growing at one end of it. From hence the low murmur of his pupils’ voices might be heard in a drowsy summer’s day like the hum of a bee-hive , interrupted now and then by the loud voice of the master in the tone of command, or by the appalling sound of the birch as he urged some naughty boy along the path of knowledge. Truth to say, he was a honest man, and ever bore in mind the golden rule, «Spare the rod and spoil the child.» Ichabod Crane’s scholars certainly were not spoiled.
- revenue — доход
- provide (v) — обеспечивать
- maintenance — содержание
- boarded and lodged — питался и жил
- make hay — заготавливать сено
However he was not cruel; all this he called «doing his duty by their parents;» and he never gave a punishment without following it by the words that «he would remember it and thank him for it the longest day he had to live.»
When school-hours were over he was even the companion and playmate of the larger boys, and on holiday afternoons would accompany some of the smaller ones home who happened to have pretty sisters or good housewives. Indeed it was wise of him to keep on good terms with his pupils. The revenue arising from his school was small, and was not enough to provide him with daily bread, for he was a heavy eater and to help out his maintenance he was boarded and lodged at the houses of the farmers whose children he taught. With these he lived a week at a time, then going the rounds of the neighborhood with all his things tied up in a cotton handkerchief.
Also he assisted the farmers at their farms, helped to make hay , mended the fences, took the horses to water, drove the cows from pasture, and cut wood for the winter fire. He put aside all the dignity which he put on himself in his little empire, the school, and became wonderfully gentle and kind.
- half-itineran — полукочевой
- dim — сумрак
- sheeted spectre- призрак в белом одеянии
- shrink — съеживаться
- lest — чтобы не
- would have passed a pleasant life of it — жизнь прошла бы замечательно
- a being — существо
The schoolmaster is generally a man of some importance in the female circle of a neighborhood, being considered a gentleman of superior taste. From his half-itinerant life, also, he was a kind of travelling newspaper, carrying the local gossips from house to house, so that his appearance was always greeted with satisfaction. Besides, owing to his erudition and good education he was, considered a man any girl would marry. So, our schoolmaster was quite happy in the smiles of all the country girls.
He was pleased to pass long winter evenings with the old Dutch wives as they sat by the fire, with a row of apples roasting near the hearth, and listen to their marvellous tales of ghosts and goblins, and haunted fields, and haunted brooks, and haunted bridges, and haunted houses, and particularly of the headless horseman, or Galloping Hessian of the Hollow, as they sometimes called him.
But if there was a pleasure in all those tales in the cozy chimney-corner of a chamber full of a glow from the crackling wood-fire, and where, of course, no spectre dared to show its face, it was terrifying to remember them on the way home. What fearful shapes and shadows arose on his path amidst the dim of a snowy night! How often was he frightened by some shrub covered with snow, which, like a sheeted spectre , appeared on his very path! How often did he shrink at the sound of his own steps, and dread to look over his shoulder, lest he should see some ghost coming close behind him! And how often was he thrown into complete dismay by some wind howling among the trees, in the idea that it was the Galloping Hessian on one of his nightly walks!
All these, however, were mere terrors of the night, phantoms of the mind that walk in darkness; yet daylight put an end to all these evils; and he would have passed a pleasant life of it, in despite of the devil and all his works, if his path had not been crossed by a being that causes more trouble to mortal man than ghosts, goblins, and the whole race of witches put together, and that was-a WOMAN.
Также читайте онлайн эту книгу на английском языке на официальных сайтах:
Washington Irving «The Legened of Sleepy Hollow» (in the original) на сайте http://www.sleepyhollowcemetery.org/sleepy-hollow-country/the-legend/
Washington Irving «The Legened of Sleepy Hollow» (intermediate) —->
И возвращайтесь к нам!
Адаптированные книги на английском языке.
Чтение книг улучшит:
Что такое адаптированные книги на английском
Адаптированные книги на английском (или Readers) – это книги, в которых используются упрощенные и часто используемые слова и выражения, т.е. эти книги адаптированы под тех, кто изучает иностранный язык. Это может быть пересказ классического произведения или фильма, биография знаменитого человека или же оригинал, изначально написанный легким языком.
Такие книги делятся на уровни – от Starter (начальный уровень) до Advanced (продвинутый уровень). В зависимости от уровня книга будет содержать более легкие или соответственно более сложные слова и грамматику.
Так, самая легкая книга будет отмечена как Starter и будет содержать только самые базовые английские слова и обороты речи. Как правило, это примерно 200 слов. Такая книга станет отличным подспорьем на самом начальном уровне изучения языка.
Уровни и словарный запас
В чем плюсы адаптированной литературы
- Уровни - Вы можете выбрать книгу, подходящую именно Вам;
- Упражнения - В таких книгах есть дополнительные упражнения, помогающие Вам запомнить новые слова и выражения;
- Словарь - В них есть небольшие словарики, так что Вам не придется отвлекаться на другую книгу или интернет, чтобы посмотреть значение слова;
- Аудио - К таким книгам, как правило, прилагаются аудио диски с записью текста книги, начитанного в темпе подходящем для данного уровня знания языка (иногда вместо диска можно найти ссылку на ресурс, где аудио к книге можно скачать);
- Дополнительные материалы - На сайте издательства Вы можете скачать дополнительные материалы к книге, которые помогут Вам еще более полно раскрыть обучающий потенциал книги.
Информация, которую можно найти на обложке книги (кликните по картинке, чтобы увеличить ее)
Как выбрать адаптированную книгу
Адаптированная литература выпускается как зарубежными, так и российскими издательствами. Я бы посоветовала Вам остановить свой выбор на зарубежных издательствах - таких как Macmillan , Cambridge , Oxford , Penguin readers , Black Cat (чтобы посетить сайт издательства, кликните по его названию). Это на 100% проверенные, современные, заслуживающие доверия учебные пособия, написанные профессионалами своего дела. Именно эти издательства оказывают наиболее полную поддержку своим покупателям – на сайте издательства всегда можно найти дополнительные материалы - упражнения, игры, тесты к книгам, скачать примеры книг и аудио, приобрести электронные книги.
При покупке обратите внимание:
1. Подходит ли Вам уровень книги? Откройте книгу на любой странице – прочитайте несколько предложений.
Книга Вам подходит, если
- На одной странице не больше одного-двух слов, которые Вам не знакомы
- Вы можете прочитать 8-10 строк за минуту
- Вы понимаете большую часть того, что читаете
- Вы читаете также, как читали бы на родном языке
Чаще всего при выборе книги Вы с уверенностью можете положиться на уровневую систему. Если Вы не знаете своего уровня, пройдите тестирование на сайте одного из указанных выше издательств:
Тест от издательства Black Cat
Тест от издательства Macmillan
Тест от издательства Oxford
2. Есть ли к книге аудио, и в каком оно виде? – некоторые издательства предлагают зайти на сайт и скачать аудио файл, другие прикрепляют диск с аудио к самой книге.
4. Даже если Вы только начинаете изучение языка, не бойтесь покупать книги, где все задания даны на английском. Обычно, в таких книгах все интуитивно понятно. А если Вы не можете разобраться, напишите мне, и я Вам помогу.
Где купить адаптированную литературу
Адаптированную литературу на английском языке можно найти в большинстве книжных магазинов. Но, конечно же, наиболее широкий выбор представлен в крупнейших магазинах и магазинах ориентированных на литературу на иностранных языках. Также можно заказать книги и через интернет (в том числе и на сайте самого издательства) или скачать в формате электронной книги.
Как лучше учиться по адаптированной книге
Обязательно выполняйте упражнения, которые даны в книге, а если их нет, попробуйте зайти на сайт издательства и поискать их там (если Вам сложно сориентироваться на сайте издательства, без сомнений пишите мне, я помогу Вам).
Новые для Вас слова и фразы выписывайте в свой словарик. О том, что такое словарик, и как его вести, читайте в статье «Словарик». Регулярно повторяйте слова.
Очень хорошо, если к книге есть аудио материалы. В этом случае, Вы можете сначала послушать часть книги, а затем прочитать ее, или же Вы можете слушать одновременно с чтением. Как бы Вы не решили использовать аудио, оно безусловно поможет Вам развить навык восприятия речи на слух и улучшить произношение.
Пример упражнений из книги "Mystery in New Orleans" Black Cat (кликните по картинке, чтобы увеличить ее)